Чрелашвили Гиви Текст песни: Дьявол в деревне Гиви Чрелашвили
Танцплощадка веселится На селе опять, И безвкусица сгодится, Было бы что мять. Девки в валенках, в тулупах Ритмы задают, Здесь не знают слово глупо И на все плюют.
Старосельский местноклубный Выл магнитофон, А на лавке хрыч беззубый Попивал крюшон. Рядом лаяли собаки С резкой хрипотцой, Если где зимуют раки, Так в деревне той.
Но внезапно появился Там интеллигент, Возле рыжей девки вился, Скор на комплимент. Девка слюни распустила, Встала грудь торчком, И пошла, и закрутила, Дура, со сморчком.
Кто он был? Откуда взялся? Как сюда попал? Не курил, не пил, не дрался, Странно пропадал. Коль его избить хотели, Не могли найти, И старухи загалдели: Дьявол во плоти!
Дьявол девку обрюхатил И совсем пропал, Дьяволенок скоро в хате Громко зароптал. Жирной грязью пахла осень, Скукой и тоской, Вдруг приехал гость-лаосец С шайкой заводской.
Вроде, как он мукомольню Осмотреть хотел, Очень ею был доволен, Даже обалдел. Только рыжая взглянула, Стала вся бела, Тихо вскрикнула, всплакнула, Утром умерла.
А лаосец желторожий Через день удрал, И ребенок рыжей тоже Вместе с ним пропал. Все вокруг перекрестились, И вздохнули все, И в привычный сказ пустились О своем овсе.
Так же гавкали собаки, Хрыч лакал крюшон, Молодежь мелькала в драках, Выл магнитофон. Но когда сошел с прогалин В шляпе франт один, Сразу бабы зашептали: Дьявол во плоти!
1989
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Последний лист Гиви Чрелашвили
Бред чередуется с проблеском кратким, Плющ за окном, беззащитный и шаткий, Листья слетают, ты их считаешь, С каждым слетевшим листом умираешь.
Только не знаешь, что скошенный дождик Нарисовал старый нищий художник, Не оторвется лист твой последний, Он нарисован художником бледным.
Ветер вдыхая, вцепившись в треножник, Так же, как ты, был простужен художник, Так, создавая шедевр свой предсмертный, Он и скончался, художник твой бледный.
Снится ночами, как, смерти заложник, Лист тот последний рисует художник, Невыносима жертвенность эта, Жизнь превратившая в тьму без просвета.
Видишь в листе приговор молчаливый. Вот он под ветром, шальной и игривый, Как настоящий, в порывах ненастных, Лист твой последний, лист твой ужасный.
И перед смертью представится взору Лист нарисованный, ставший укором, Нищего гения жуткий наследник, Лист твой ужасный, лист твой последний.
1991
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Как тяжело в Америке евреям! Гиви Чрелашвили
Над Филадельфией сгустились злые тучи, Который раз на дню погода выдает, И спертый воздух нестерпимо стал тягучим, Его ты, кажется, вдохни, и он убьет.
Заокеания могла быть и добрее К древнейшей нации, видавшей боль и зло, Как тяжело в Америке евреям! Но, черт возьми, а где ж не тяжело?
Взрывоопасен путь преступности, как порох, Но благо манит, соблазняет и зовет, И, коль пойдешь, тогда оступишься, и город Уже готов тебя принять на эшафот.
А не пойдешь, так в перспективе лотерея, Закономерен твой исход - не повезло, Как тяжело в Америке евреям! Но, черт возьми, а где ж не тяжело?
А тут свои еще окажутся ворами, Противны станут бедолаге ложь и торг, И он подумает : Пошли вы на фиг, твари! Уеду к дьяволу такси водить в Нью-Йорк!
В отеле Хилтон все швейцарчики в ливреях, Их лица знают дорогой одеколон, Как тяжело в Америке евреям! Но, черт возьми, а где ж не тяжело?
Но не изменится звучание сонаты, Коль музыканты будут струны лишь менять, И как же стать однажды сказочно богатым, Когда любой вокруг таким же хочет стать?
Такси свернет уныло с пышного Бродвея, Эх, не туда тебя, мой милый, занесло! Как тяжело в Америке евреям! Но, черт возьми, а где ж не тяжело?
1994
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Русское сообщество Гиви Чрелашвили
Когда-то в Филадельфию Отправил нас Нью-Йорк, Как кораблям на верфи, Было море невдомек, Ну, а теперь мы важные, Павлины, черт возьми! Шныряем экипажами, Нас хлебом не корми.
Нам подавай икорочку И отдавай салют, И пьем мы только водочку По-шведски - Абсолют, В стриптизном баре зрительно Нас баба жжет огнем, А мы ей снисходительно В грудь доллары суем.
У каждого в Америке Свой путь наверх и вниз, Кого-то бьют истерики, А кто-то бьет сервиз. Здесь Питер, Киев, Жмеринка Внедряют свой блицкриг, Давай танцуй, Америка, Под русский пьяный крик!
Того, кто оступается, Задушит бремя бед, Нас это не касается, Мы - сами по себе. Мы - единоязычники В большой чужой стране, Но, как платить наличными, Чужие мы вдвойне.
Эх, закурю я Marlboro И выпью пиво Beck's! Поехали всем табором В борделе делать секс. Во мне живет предчувствие, Что сытость вам вредит, От вашего присутствия Меня давно тошнит.
У каждого в Америке Свой путь наверх и вниз, Кто ускакал из Жмеринки, Меня ж прислал Тифлис. А русское сообщество Цветет или гниет - В угаре одиночества Никто и не поймет.
1994
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Москва и Ленинград... Гиви Чрелашвили
Москва и Ленинград Играют в бадмингтон, Воланчик поездов Летит туда-сюда, Я рад, и я не рад Сидеть в волане том, Печалью старых вдов Скорблю по городам.
Сегодня я в Москве Запил тоской дворов, Ныряю в старый сквер, Спасаясь от воров, Крадущих мыслей свод, Квартирный пуст объем, Коньяк в меня плюет, Вино берет внаем.
А завтра Ленинград Увижу снова я, Вертя упругий зад, Со мною новая Пройдет под ручку блядь, Несчастная в любви, Набрешет - и в кровать, Увы, но c'est la vie.
Кружится карусель Московских ли дворов, Куда и Питер сел С громадою дворцов, Иль просто я запил, Мешая все подряд? Я только пригубил Москву и Ленинград.
1989
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Парафраз Гиви Чрелашвили
Божья процессура, Что же ты молчишь? Круга квадратура Подскреблась, как мышь, Грипп, температура Сушат губы лишь, Божья процессура, Что же ты молчишь?
Молодость по промаху Заставляла нас Ртом глотать Черемуху, Не цветы, а газ, Сумрак ночи сплошь один Оседал на нас, На тбилисской площади Убивали нас, И за что погибли мы, Дав себя убить, Лишь за то, что рыбами Не хотели быть?
Нас бросала молодость В пропасть злой судьбе, Нас бросала молодость В коридор ГБ, Лысые чиновники Материли нас, Пьяные полковники Избивали нас, И от нашей Родины Уезжали мы, Вкус родной смородины Забывали мы. Вспыхнем ночью хмурой, Как сухой камыш! Божья процессура, Что же ты молчишь?
1999
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Ацтекская измена Гиви Чрелашвили
В горах, вдали от побережья, Разлегся город Теночтитлан, Ацтеки стали намного реже Давать сраженья, плести обман.
Настала эра благополучья, Лишь при закланье дышала смерть, Поэт сказал: Срубайте сучья С деревьев жизни, ищите медь!
Хвала тебе, Кецалькоатль, Что славно зреет кукуруза, Что знаем, что такое катет И что такое гипотенуза!
О, славный Попокатепетль, Пошли несчастие врагам! Мы затянули немало петель, Их волоча к тебе во храм!
И лишь Марина, младая жрица, Мечтала чем-то отличиться, Что выходило б за пределы, Того, чем жили, чего хотели.
И выпал случай, рожденье беса, В лице Фернандо, в лице Кортеса, Любви, с предательством сплетенной, Он добивался, и сам влюбленный.
И он кричал: Где золото, где золото, Марина?! Душевно ты не так уж, как физически, невинна! Не подходи ко мне, пока не скажешь, где брильянты, Чтоб повести я знал куда мне верные бригады!
Когда Нецайуалькойотль Накрыла лапой ночная мгла, Раздался чей-то свирепый вопль: Кортеса армия прошла!
Кто показал в пещерах лаз им? Ужель богов мы впрягли в печаль? Сын Монтесумы воскликнул сразу: Предатель - жрица Малиналь!
О, где в природе, в садах весенних, В прибрежных дюнах, в красе лугов Нельзя бы было сказать с презреньем: Там, где коварство, там и любовь!?
1987
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Жалобная песнь виолончелей Гиви Чрелашвили
Снится мне ночью, что ты ушла В дикий безумный мир кошмара, В неге - грешна, В грехе - нежна И в неподвижности - страшна, Как изувеченная гитара.
Вот жалобно запели Виолончели, Вот жалобно запели Виолончели, Как старые качели, Скрипя в последний раз, Виолончели пели, Альты хрипели, Как рваные гортани с полотен Боттичелли, А скрипки оробели, И ухал контрабас. И музыка грусти тоскою полна, И рвется на части струна.
Всё в отдаленье и всё плывет, Как на волнах, качаясь, чайка, Чувствую гнёт, Который гнёт, И темнота по зигзагу рвет, Словно потерянная стайка.
Вот жалобно запели Виолончели, Вот жалобно запели Виолончели, Как старые качели, Скрипя в последний раз, Виолончели пели, Альты хрипели, Как рваные гортани с полотен Боттичелли, А скрипки оробели, И ухал контрабас. И музыка грусти тоскою полна, И рвется на части струна.
1985 - 2000
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: От Суллы до Калигулы Гиви Чрелашвили
Рим отравлен наследием Суллы, Лживы речи, слова и посулы, Ненадежны друзья и родство, И погоня квиритов за властью В семихолмье подобна ненастью, Пред которым гроза - баловство.
Цезарь ночью вступает в Брундизий, Избежать не удастся коллизий, Страх столицу, как шелк, обовьет, И, с прохладою непримиримо, Над гнилыми постройками Рима Волосатое солнце встает.
Сомневаться в победе не смея, Оба консула встретят Помпея У Диррахия, верой полны, (1) И вплетаются прыть Куриона (2) И ослиная честность Катона (3) В трубный окрик Гражданской войны.
После Цезаря, грозный, как Аргус, Беззастенчиво шествует Август, Рим судом справедливым пронзен, Внемля томной бесстыдной Киприде, (4) Пышночреслой пустой авзониде (5) Стих читает Овидий Назон.
Вместе с войском на вражеский берег Через Рейн переходит Тиберий, И знамена в тот край понесут, Где под пенье валькирий у яра Легионам Квинтилия Вара Вечно спать в Тевтобургском лесу. (6)
В Галилее, дошедшей до хрипа, Вырождается Ирод Антипа, Идумея проклятая плоть, (7) От своих же движений хмелея, Вьется в пляске змеей Саломея, (8) И готовится к смерти Господь.
Рим еще до конца и не верит, Что скончался кровавый Тиберий, И с наивной мечтой малыша Ждет грядущего, словно награду, Но уже приближался к Сенату Бесноватый Калигулы шаг.
2002
(1) Гай Клавдий Марцелл и Луций Корнелий Лентул Крус - консулы 49 г. до н.э., сторонники Помпея и противники Цезаря. Специально прибыли в Диррахий для поддержки Помпея в войне против Цезаря. Именно у Диррахия (в Эпире) и состоялось первое серьезное сражение между Помпеем и Цезарем, закончившееся поражением последнего. Это было единственное поражение Гая Юлия Цезаря.
(2) Гай Скрибоний Курион Младший - народный трибун 50 г. до н.э., сподвижник Цезаря, а в дальнейшем его легат.
(3) Марк Порций Катон Младший - ярый непримиримый политический противник Цезаря, сторонник Помпея во время Гражданской войны, а затем и сторонник помпеянцев, развязавших Африканскую войну против Цезаря уже после смерти Помпея. Возглавил оборону африканского города Утики, однако, когда Цезарь подошел к Утике, Катон велел город сдать, дабы избежать напрасных жертв. Сам же при этом он покончил жизнь самоубийством, не желая никакой пощады от Цезаря. Посмертно Катону присвоили прозвище Утический (по имени города, в котором он нашел свою смерть).
(4) Киприда - один из эпитетов богини Афродиты, по одной из версий рожденной возле берегов Кипра.
(5) Авзонида - римлянка. Авзония - древнее название Италии.
(6) В 9 г. н.э. германцы нанесли жестокое поражение трем римским легионам Квинтилия Вара в Тевтобургском лесу. Из 25 тысяч римлян с большим трудом спаслись только 5 тысяч.
(7) Ирод Антипа - сын Ирода Великого, тетрарх Галилеи и Гилеада. Ирод Великий был идумеем.
(8) Саломея - дочь Иродиады и Ирода Филиппа, внучка Ирода Великого. Иродиада была замужем за своим дядем Иродом Филиппом, сыном Ирода Великого и тетрархом Башана, от которого и родила Саломею. Однако в дальнейшем она развелась с Иродом Филиппом, чтобы выйти замуж за его родного брата Ирода Антипу, который ей тоже приходился дядей. Саломея по научению своей матери Иродиады стала причиной смерти Иоанна Крестителя, голову которого она потребовала на блюде после того, как Ирод Антипа обещал исполнить любое ее желание.
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Чахоточная осень Гиви Чрелашвили
Пришла чахоточная осень С больным румянцем на деревьях, В плену коррозий и эрозий Стоят стволы гигантов древних. Зимы грядущей равнодушной Таится в воздухе угроза, Кусты застыли в позе скучной, Страдая от туберкулеза.
В ковер оранжево-багровый, Вписав свой торс зеленогрудый, Тонули сосны в лужах крови, Как средь рубинов изумруды. Пейзаж от их мазков контрастных Напоминает попугая, А стаи листьев желто-красных Несутся в сторону Огайо.
Изъял их ветер с веток, чтобы Сложить причудливый гербарий, Он листья вырвал из утробы, Создав огромный абортарий. В бреду чахоточная осень Устало мечется, нагая, А ветер листья вновь уносит Из Пенсильвании в Огайо.
1998
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Бразильский эпизод Гиви Чрелашвили
В душных доках Рио-де-Жанейро Грузчик Педро Оливейро Де Перейра Зе Геррейро Пил мадеру за одиннадцать крузейро.
Подошел к нему обиженный Монтейру Мануэль де Флориано де Рибейру И потребовал в стакан налить мадеру, Ибо должен Педро Оливейро Был ему три с четвертью крузейро.
Пререканий не было в ответ, Вмиг стакан налит, базара нет. Слово за слово, за шуткой всходит шутка, За закруткой следует закрутка, Вдруг из закутка в одежде жуткой Лезет грязная худая проститутка.
Дай глоток, чтоб дрожь в руках моих унять, Прямо здесь потом меня ты можешь брать. Педро Оливейро, добрый малый, Был воистину с душою небывалой, Он отдал последний ей глоток, Поимел, но отказать друзьям не смог, И потом ее имел весь док.
Пять часов взималась плата за похмелье В атмосфере общего веселья. То, что нищенка в процессе притязанья, Словно труп, лежала без сознанья, А потом очнулась на мгновенье, Звала маму в остром приступе мученья, Не имело явного значенья. Все решили, что она перепила, Потому что вскоре умерла.
В душных доках Рио-де-Жанейро Некий Педро Оливейро Де Перейра Зе Геррейро Собирал со всех своих друзей крузейро, А Монтейру вызвался купить мадеру.
Через два часа возник туман, Было утро, и весь док валялся пьян. Лишь один Монтейру де Рибейру Был не пьян, поскольку он не пил, Потихоньку выливал мадеру, Чтоб никто его не подловил.
Он единственный в пятичасовой страсти Отказался принимать участье, Может потому, что был в летах И имел проблемы с этим делом, Только, вспомнив то безжизненное тело, Он почувствовал религиозный страх.
Через час вовсю запах бензин, Док пылал, и все сгорели, как один. В воздухе носился дикий жар, И смотрел Монтейру на пожар, После он с возвышенности слез, Плюнул, развернулся и исчез.
1998
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Размышления скучающего гедониста Гиви Чрелашвили
Эх, уйду я в отпуск и махну в Бильбао, На террасе буду попивать какао, С наслажденьем плюну я в залив Бискайский, И пусть вечер будет непременно майский, Пусть волна на ухо шепчет мне, как врунья, Надоест Бильбао, дерну в Ла-Корунью.
В Ла-Корунье съем я артишоков банку, Зафалую нагло знойную испанку, В рент возьму машину, непременно Lexus, По ночам же буду предаваться сексу И кусать испанку с гладкой смуглой кожей, Утром просыпаться с посиневшей рожей.
Надоест испанка, потаскуха, лгунья, Надоест, конечно, также Ла-Корунья, Море посчитаю я холодным слишком, И однажды скажет мне лифтер-мальчишка, Что у Гибралтара - роща фруктов спелых, Брошу Ла-Корунью и махну в Марбелью.
Покажу в Марбелье всем свой норов русский, Вновь найду испанку, только андалузку, Буду пить, как лошадь, словно сто этрусков, И хватать за груди дуру-андалузку, Вечером со скуки пнем смотреть на танцы Или удаляться в дворик мавританский.
Ах, тоска какая, ах, какая скука! Что-то загрустил я, как больная сука, Надоели девки, море и гранаты, Срочно возвращаться, видно, нужно в Штаты, Выброшу на свалку я затею эту И к испанским маврам вовсе не поеду.
Но и в Штатах тоже суета и будни, Все течет по плану, даже те же блудни, Не помаразматишь, не подебоширишь, Сферу действий все же надобно расширить, Нужно удаляться иногда из рая, Так что я, наверно, мотану в Израиль.
1999
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Зарисовка города Большого Яблока Гиви Чрелашвили
Блядь Мэри пила Bloody Mary В кафе на Седьмой Авеню, Хоть пальцы листают меню, Взгляд цепкий мгновенно измерит, Что тот - бедноват, этот - мерин, А этот - боится жену.
Вот тот, у стены, хоть не беден, Но жаден, а значит - не в счёт, Красавчик к любовнице едет, Его нетерпенье печет.
Быть может, заняться халдеем? Он в кипе, но что же с того? Ведь ей не впервой быть с евреем. Но этот не даст ничего.
Блядь Мэри, допив Bloody Mary, Чуть нервно качнула бедром И вышла, отбросив химеры, Оставшиеся за стеклом.
К стоянке машин отступила Исконно нью-йорская дочь, И вот Chevrolet поглотила Манхэттеновская ночь.
1999
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Катафалк надежд Гиви Чрелашвили
Медленно тащился по дороге По убогой Катафалк Надежд, Черный бархат строгий, Словно неопровержимый всеми факт, Надев, Черными собаками, сворой обстоятельств, Зачернен, Как месть, Едет, приглашенный К Вашему Сиятельству, Принцесса Смерть.
Над дорогой вороны Гадят в обе стороны, Кто тут посторонние? Кто кого проворнее?
Изредка встречалось редколесье белоствольных берез, Их слез Явно не хватало, Плакальщиц тех мало, Вдоль могил Враги Слезы облизали И слезы поклевали, Много псов с вороньем, Едет по привычке С полным безразличьем Катафалк под дождем.
Дроги похоронные Облепили вороны, Все тут посторонние, Но зато довольные.
1988
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Любовь в Неаполе Гиви Чрелашвили
В бухте неаполитанской Загораются огни, Запах кухни итальянской, Как шампанское, пьянит, Распевают баркаролу У залива рыбаки, А по молу Разгулялись моряки.
О, печаль моя и грусть, Синьора Бианка Розмари, Бианка Розмари, Бианка Розмари! Пусть до самого рассвета Не даешь ты мне уснуть, Я живу, покуда светят фонари.
В день святого Августина Ты на праздник не пришла, В этот день bambino Бил во все колокола! Празднично стремится В поднебесье фейерверк, Птицей Протаранивая верх.
А любовники в аллеях Целовались до крови, То ль от воздуха пьянея, То ль от страсти и любви, И вплетался сумрак в кудри, Растворяя всё в себе, Став наставленником мудрым В их судьбе.
О, восторженная Бианка, Ты хоть миг мне подари, Бианка Розмари, Бианка Розмари! Разве ты - не итальянка, Чтоб глядеть на фонари, Целоваться, как другие, до зари?
Разлетались серенады, Словно стаи конфетти, Хлопали петарды, И стреляли из квартир, Пьяные матросы Танцевали в кабаках, Осы Пировали на столах.
В бухте неаполитанской Заправлял лихой восторг, И бурлящимся шампанским Город радости исторг, В этом шумном океане Я один лишь тосковал, Ведь меня смертельно ранил Твой овал.
Ты внезапно появилась, Вся светясь от конфетти, Бианка Розмари, Бианка Розмари, Подошла и извинилась, Мило мне шепнув: Прости, - И сияла, как рождение зари.
В день святого Августина Ты торжественно пришла, В этот день bambino Бил во все колокола! Празднично стремится В поднебесье фейерверк, Птицей Протаранивая верх.
1988
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.
Чрелашвили Гиви Текст песни: Любовь, вино и оливы Гиви Чрелашвили
Путь далек: Македония, Фракия, Рим, После Греция, Персия и Вавилон, Через годы ты станешь, философ, другим, Мудрецов повстречая, изменишь свой сон И не будешь с ним жить в унисон.
А покуда ищи отвлеченный дурман, Бог гармонии пусть да поможет тебе, Только помни: однажды исчезнет туман, И судьба развернется сама по себе, Сотворит, что и дóлжно судьбе.
А любовь - это что? Неужели лишь часть Гармонической замкнутой высшей среды? Под нее ты не прочь на мгновенье подпасть И отведать с деревьев блаженства плоды Возле берега чистой воды.
Размышляя подобно, ты трезво решил, Запивая оливы искристым вином, Что любовь - это просто красивый кувшин, Чтоб испить из него, и заснуть сладким сном, И забыться, а дело - потом.
А в Афинах ты мил был гречанкам младым, Только дух твой упорно отказывал им, Ты создал микросферу олив и вина, Но любовь тебе Богом была не дана, Видно, так уж душа создана.
А оливы, шурша неустанно листвой, Щекотали твой нюх ароматом густым И шептали: Возьми этот запах с собой, Вместе с пьяным вином ты забудешься с ним И увидишь мелькание нимф.
Вавилон умирал; ты, вошедший в него И услышавший сердца замедленный стук, Осознал, что погибли его торжество, Сила, мудрость и слава, остался испуг, Зарожденный давно, а не вдруг.
Ты ведь тоже стал стар, это сердце - твое, Ты устал вавилоньей усталостью жить, Ты, познавший предательство, страх и вранье, Видел в смерти гармонию, как ей не быть Там, где миру покоя царить?
1997
Гений есть сосредоточение мысли в известном направлении.